UNA REINA REINA "DE MUSEO" / A QUEEN OF THE "MUSEUM"

La Reina termina la semana acudiendo a una Reunión de trabajo del Patronato Internacional de la Fundación Amigos del Museo del Prado. Durante el desarrollo de la Reunión se han abordado temas como el balance del año y el bicentenario del Museo Nacional del Prado, así como el resumen de actividades de la Fundación Amigos del Museo del Prado durante el año 2016 y sus proyectos, entre otros.

The Queen ends the week by attending a working meeting of the International Board of the Foundation Friends of the Prado Museum. During the development of the Meeting they addressed issues such as the balance of the year and the bicentennial of the Prado Museum and the summary of activities of the Foundation Friends of the Prado Museum in 2016 and projects, among others.

                 
Para la ocasión ha repetido un conjunto que personalmente me encanta. Se trata de una Falda en color marsalá y confeccionada en silk que estrenó en julio del 2015 en México. La última vez que lo llevó fue en septiembre del 2015 en el 35 aniversario del Tribunal Constitucional. 

For the occasion she has repeated a set that I personally love. It is a marsala colored skirt made in silk that was premiered in July 2015 in Mexico. The last time she used it was in September 2015 on the 35th anniversary of the Constitutional Court.


Me gusta porque es un color que le queda muy bien y porque ese tipo de vestidos con falda de tubo y blusas sueltas resaltan su figura. Además, Felipe Varela en esa colección incluyó tejidos tan interesantes como el silk, muy parecido al neopreno, de manera que los dibujos que se estampan sobre el resaltan muchísimo más.


I like it because it is a color that looks good on her and because that type of pencil skirt dresses and loose blouses emphasize her figure. In addition, Felipe Varela included (in this collection) so many interesting fabrics like silk, much like Neoprene, so that the drawings are stamped and will stand out much more.


               

Lo ha combinado con uno de sus clutch favoritos, el nude de charol de su diseñador de cabecera Felipe Varela. Lo tiene desde hace muchos años y sin duda se ha convertido en un básico para ellas desde el primer día.


She has combined the look with one of her favorite clutch, a nude patent leather by Varela. She has it for many years and certainly it has become a staple for her from day one.

                 

Los complementos más alegres venían firmador por la marca Lodi y Coolook. La primera de ellas diseñó estos salones en color marsalá con ondas laterales y ligera puntera. Están confeccionados en charol granate. 


The lightest complements came from the brands Lodi and Coolook. The first one designed these marsala color shoes and woth light waves on the side. They are made in maroon patent leather.



Coolook por su parte incluye estos pendientes desmonatables pertenecietes ala colección My Coolook. En ellos podemos ver la parte superior formado por tres madreperla en color claro y un colgante marsalá a tono. Son piezas intercambiables por lo que todas sus combinaciones son infinitas. Los tiene desde hace un par de meses y son sin duda sus favoritos. Ya se los hemos visto con el colgante en negro. 


Coolook with these removable earrings that belongs to the My Coolook collection. In them we can see the top formed by three mother pearls in clear color and a matching pendant in marsala. They are interchangeable parts so all combinations are endless. She has them for a couple of months and are certainly her favorites. Already we have seen them with pendant in black.

 

En general es un look que me encanta. Es verdad que por poner un pero diré que una cartera en tono blanco, por ejemplo la que tiene de la firma Felipe Prieto, hubiera conjuntado mucho mejor que esta en tono nude-rosa clarito. 


Overall it is a look that I love. It is true that if I have to take one but out of this, I will say that a portfolio in white tone, for example the one from Felipe Prieto, it would have matched much better than this in nude-pink.

              

La Fundación Amigos del Museo del Prado tiene como objetivo fundamental ayudar a la pinacoteca desarrollando actividades que sirvan para dar a conocer sus colecciones y fondos y ayudar a la adquisición de nuevas obras, es una institución cultural privada sin ánimo de lucro cuyo origen se sitúa en 1980, a partir de la iniciativa de un grupo de fundadores que, en torno a la figura del historiador Enrique Lafuente Ferrari, aportaron el primer capital necesario para desarrollar el proyecto. La institución ejerce una doble labor, ya que, además de su respaldo al Prado, fomenta la incorporación de Amigos del Museo con el objetivo de que constituyan un soporte amplio y comprometido en el tiempo. Desde su creación, numerosos particulares, instituciones y empresas han contribuido al cumplimiento de su fin fundacional.


The Foundation Friends of the Prado Museum's main purpose is to help the Pinacoteca developing activities that serve to publicize their collections and funds to help acquire new works, is a private cultural institution nonprofit whose origin is in 1980, from the initiative of a group of founders who, around the figure of the historian Enrique Lafuente Ferrari, provided the first capital needed to develop the project. The institution has a dual task because, in addition to its support for the Prado, promotes the incorporation of Friends of the Museum with the aim of constituting a broad support and commitment over time. Since its inception, numerous individuals, institutions and companies have contributed to fulfilling its founding purpose.

              

Did you liked it?

              

Os ha gustado?

Comentarios

  1. ¡Me encanta! En época de vendimia, nuestra reina saca el burdeos, jeje. Me chiflan los zapatos Lodi, esa falda tan bonita y su cara sonriente.

    ResponderEliminar
  2. Muy guapa , natural y elegante , una Reina con mucho Estilo , pero sin excesivo ! Un Saludo de Ruth!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares