DOS PRINCESAS SONRIENTES Y UN NUEVO FELIPE VARELA / TWO SMILING PRINCESS AND A NEW FELIPE VARELA DRESS

Los Reyes junto a sus hijas han acudido un año más al Desfile del Día de las Fuerzas Armadas. Este es uno de los actos en los que vemos a la Princesa de Asturias y a la Infanta Sofía junto a sus padres. Este acto se celebra tradicionalmente en la Plaza de Cánovas del Castillo. Posteriormente, Sus Majestades los Reyes ofrecerán en el Palacio Real de Madrid la tradicional recepción conmemorativa del Día de la Fiesta Nacional.

Their Majesties with their daughters have presided a year more the main parade of the Armed Forces on the National Day. This is one of the events in which we see the Princess of Asturias and the Infanta Sofia with their parents. This event is traditionally held in the Plaza de Canovas del Castillo. Later, Their Majesties offered at the Royal Palace of Madrid the traditional reception for the National Day.



Debido a la intensa lluvia y a las bajas temperaturas de la ciudad, la Princesa de Asturias y la Infanta sofía han vestido muy abrigadas llevando unos bonitos abrigos que hoy estrenaban. Se trata de dos piezas de la firma Carolina Herrera pertenecientes a la colección otoño 2016. 

Due to heavy rain and low temperatures of the city, the Princess of Asturias and the Infanta Sofia have been dressed in very warm and nice coats that today were premiered. They are two pieces of the signature Carolina Herrera, belonging to the Fall 2016 collection.



Me gustan ya que tienen un corte clásico, con cuello y seis botones forrados con la misma tela. Además, el bajo con un ligero vuelo, confiere mucho empaque a las niñas. Qué creéis? 


I like them because they have a classic cut, neck and six buttons covered with the same fabric. In addition, low with a slight flight, gives much packing for the girls. What do you think?

 

Han complementado el look con bailarinas a tono. En el caso de la Princesa de Asturias ha llevado unas en tono crudo. La Infanta Sofía se ha decantado por un par de color azul marino con una original tira en tono rojo. Además han llevado un paraguas transparente y una trenza de raíz que les sentaban muy bien. 


They have complemented the look with ballerinas shoes. In the case of the Princess of Asturias she has wore a pair in raw tone. Infanta Sofia has opted for a pair of navy blue with a red tone original strip. They have also used a transparent umbrella and have a matching hairstyle with root braids.



Por su parte, Letizia ha estrenado un vestido tipo abrigo de Felipe Varela confeccionado en tweed blanco roto con bordado a mano en cristal y georgette negro. Me encanta, no puedo ponerle ni un solo pero y es que este tipo de vestidos siempre he dicho que quedan fenomenal a la Reina por su silueta y además, este estampado tan otoñal es tendencia y no se lo hemos visto nunca. 


Meanwhile, Letizia has released a new Felipe Varela dress, a coat-type made of white tweed with hand embroidery broken glass and black georgette. I love, I can not put even one but, it's that this kind of dresses I have always said that the Queen is phenomenal for its shape and also as autumn this pattern is not trend and we have never seen.




Los complementos son muy importantes y eso la Reina lo sabe. Es verdad que aquí todo el protagonismo se lo lleva el vestido, pero conjuntarlo de manera adecuada es también crucial. En este caso se ha decantado por los salones en tono nude de Prada y una gran cartera de mano a tono que hoy ha estrenado. 


Supplements are very important and the Queen knows. It is true that here the star is the dress, but matching it properly is also crucial. In this case she has opted for the nude tone Magrit shoes and a Prada handbag in tone, which has been released today.



Como joyas, los pendientes de perlas australianas y diamantes en talla brillante que tiene desde hace muchos años y que sólo luce en ocasiones muy especiales. 


As jewelry, Australian pearls and brilliant-cut diamonds earrings that she has for many years now and she usually wears them on very special occasions.

La conmemoración de la Fiesta Nacional tiene como finalidad recordar solemnemente momentos de la historia colectiva que forman parte del patrimonio histórico, cultural y social común, asumido como tal por la gran mayoría de los ciudadanos. Según recoge la Ley 18/1987, de 7 de octubre, que establece el día de la Fiesta Nacional de España en el 12 de octubre, simboliza la efeméride histórica en la que España, a punto de concluir un proceso de construcción del Estado a partir de nuestra pluralidad cultural y política, y la integración de los Reinos de España en una misma Monarquía, inicia un período de proyección lingüística y cultural más allá de los límites europeos.


The commemoration of the National Day aims to solemnly remember moments of collective history that are part of the common historical, cultural and social heritage, assumed as such by the vast majority of citizens. According to the Law 18/1987 it includes, of 7 October, which sets the day of the National Day of Spain on October 12, symbolizes the historic event in which Spain, about to complete a process of state building from of our cultural and political diversity, and the integration of the Kingdoms of Spain in the same monarchy, began a period of linguistic and cultural beyond European boundaries projection.


En general me han encatado los looks. Creo que iban adecuadas al acto y muy correctas. Una pena que no hayamos podido ver los vestidos que Leonor y Sofía llevan debajo de los abrigos. Como sabéis, las niñas no acuden a la recepción que tendrá lugar en el Palacio Real. Espero vuestros comentarios!


Overall I really liked all the looks. I think they were appropriate to the act and very correct. A pity that we could not see the dresses Leonor and Sofia were wearing under their coats. As you know, the girls do not attend the reception to be held at the Royal Palace. I wait for your comments!

Comentarios

  1. Pues no hay mucho que añadir, Sara. Leonor y Sofía se van convirtiendo en dos mujercitas preciosas, educadísimas y con un saber estar notable. Muy bien vestidas y peinadas, además.
    Nuestra Reina, pues REGIA, sobria y digna, rozando la perfección.
    Y no hay NADIE en el mundo que lleve un uniforme como SM el Rey. Impresionante.

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  3. Va muy elegante la reina. Pero los salones no me parecen los de Prada. El color tanto como la forma son diferentes. Seria otro modelo de Magrit?!?

    ResponderEliminar
  4. Creo que las tres damas (dama y dammiselas) van muy bien, muy adecuadas al acto, una cita muy simbólica e importante .El vestido de Letizia, en mi opinión, tiene el suficiente empaque para la ocasión, también los pendientes . Creo que se les puede dar un sobresaliente !!! buen artículo Sara, como siempre ; gracias

    ResponderEliminar
  5. Un diez para la reina. ¡Fantástica! Saludos. Sara

    ResponderEliminar
  6. Enhorabuena!
    Esta ha sido la la única vez que a mi juicio, doña Letizia llega muy bien vestida a este importante acto.
    Los años anteriores dio la nota negativa.
    El peinado no me apetece, pero tampoco se veía mal
    Excelente tu trabajo como siempre.

    ResponderEliminar
  7. Encantador , muy elegante y guapa la Reina Letizia , tambien las Princesas Leonor y Sofia !
    Un 10 por los Reyes con sus dos preciosas Princesas ! Un Saludo de Ruth !

    ResponderEliminar
  8. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares