FLORES Y CRISTALES PARA SU ULTIMO DIA EN EEUU / FLOWERS AND CRYSTALS FOR HER LAST DAY IN THE USA

Ayer, Don Felipe y Doña Letizia visitaron la ciudad de San Agustín con motivo del 450 aniversario de su fundación. Comenzaron su recorrido por el Castillo de San Marcos, que continuaron por el Lightner Museum. Los Reyes firmaron allí en el libro de honor de San Agustín e hicieron entrega a la ciudad de un cuadro de Pedro Menéndez de Avilés realizado por el pintor Amado González Hevia "Favila".

Posteriormente, los Reyes se dirigieron a la Basílica Catedral de San Agustín, donde se ofició una breve oración de bendición y dedicación de las campanas de la Basílica a la Corona española.


Yesterday, King Felipe and Queen Letizia visited the city of St. Augustine, in occasion of the 450th anniversary of its founding. They began their tour at the Castillo de San Marcos, then moving to the Lightner Museum. They also signed the book of honor of St. Augustine town hall and they gave to the city a painting of Pedro Menendez, created by the painter Amado González Hevia, called "Favila".

Thereafter, the King and Queen of Spain went to visit the Cathedral Basilica of St. Augustine, where a short prayer of blessing and a special dedication of the Basilica's bells to the Spanish Crown were performed.


Para estos actos, Doña Letizia apostó por un look que ya le hemos visto en un total de 3 veces. Lo estrenó el pasado mes de mayo durante la recepción del Presidente de Italia a España y lo repitió un mes después en su viaje oficial a Francia.

For these acts, Queen Letizia opted for a look that we already have seen in a total of 3 times. She first wore it last May during the reception to the Italian President and she has repeated it a month later, during her official visit to France.


Está compuesto por una falda de seda blanca con estampado floral en tonos amarillos y azulados (3500€) y una camisa en tafetán azul marino (850€).

It consists of a white silk skirt with floral print in yellow and blue tones (3500 €) and a navy taffeta shirt (850 €).



Como complementos optó por unas sandalias con tiras cruzadas y hebilla lateral confeccionadas en ante de Carolina Herrera que estrenó en mayo del 2015 (400€ aproximadamente), pendientes de Tous que estrenó el 30 de abril en varias audiencias y en el almuerzo con el Presidente de Egipto y que están compuestos por ámbar y cuarzo hidrotermal azul, bolso de raso azul marino de Felipe Varela y gafas de sol de acetato de Uterqüe que estrenó en agosto de este año en una visita al Club Náutico de Palma de Mallorca.

As supplements, she chose a pair of navy sandals with crossed straps and side buckle, made of suede by Carolina Herrera that she first wore in May 2015 (400 € approximately), a pair of Tous earrings which she first wore on April 30, 2015 during several audiences and then at a lunch in honor of the President of Egypt and which are composed of amber and blue hydrothermal quartz, a Felipe Varela navy clutch and Uterqüe sunglasses, that she first wore last month on a visit to the Nautical Club of Palma de Mallorca.




Posteriormente, Sus Majestades los Reyes regresaron al Flagler College para asistir a la cena inaugural del XX Foro España-Estados Unidos, que organizan la Fundación Consejo España-Estados Unidos y su contraparte estadounidense, el United States–Spain Council. 

Later, the King and Queen returned to the Flagler College to attend the inaugural dinner of the 20th Spain-US Forum, organized by the Spain-United States Council Foundation and its American counterpart, the United States-Spain Council.


En este caso, eligió uno de mis vestidos preferidos. Se trata de un vestido realizado en seda candy azul ultramar bordado en cinco tonos de cristal Swarovsky (azul índigo, azul montana, azul zafiro, indian zafiro y light zafiro) de cuello barco y línea lápiz.

In this case, she chose one of my favorite dresses. This is a dress made of candy ultramarine blue silk, embroidered in five shades of Swarovsky crystal (indigo blue, montana blue, sapphire blu, sapphire and light indian sapphire) with a boat neck line and pencil skirt.


Lo estrenó hace justo 1 año en la Casa Blanca durante una cena con Obama y su mujer. Posteriormente, lo volvió a vestir en octubre del 2014 en los Premios de Periodismo.

She first wore it just one year ago at the White House during a dinner with Obama and his wife. Later, she wore it again in October 2014 at a Journalism Awards ceremony.


Lo complementó con unos salones sin puntera de Magrit realizados en charol azul marino (200€ aproximadamente), pendientes de Bulgary compuestos por aguamarinas, oro blanco y brillantes y cartera de raso de Felipe Varela.

She complemented it with a pair of Magrit peep-toe shoes, made in navy blue patent leather (200 € approximately), a pair of Bulgari earrings, composed of aquamarine, gold and a black and shiny satin purse by Felipe Varela.

Lo que fue una vez más una maravilla fue el recogido, esta vez compuesto por trenzas de raíz que formaban un original recogido.


What was, once more, a blast was her hairstyle, this time composed of braids root, forming an original updo.


Os ha gustado?

Did you liked it?





Comentarios

  1. Un diez por la peluquería, yo pensé que al cortarse el pelo se quedaba limitada pero vamos ni mucho menos!!! El viaje este me ha encantado la única pega... el repetir modelos aunque considero que será un guiño a la crisis.. y el que no se ponga alguna joyita del joyero real... Y no vale la escusa de la modestia que esas joyas ya están ahi, quiero decir no hay ningún coste, por todo lo demás un diez a todo su viaje!!!!

    ResponderEliminar
  2. En todos Visitas siempre , natural , sencilla , pero tambien , muy elegante y encantador !

    ResponderEliminar
  3. Me ha gustado mucho todo lo que ha llevado en su visita a EE.UU. Los conjuntos azul marino preciosos y como siempre favorecedores! Siempre bien peinada, sencilla pero muy coherente con el vestido o conjunto. Las sandalias de Magrit preciosas. Enhorabuena!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares