HONDURAS REINA EN MILAN / HONDURAS REIGNS OVER MILAN

Que hoy era un día importante para La Reina lo sabíamos todos y es que ha podido acudir a la Expo de Milán 2015 en la que ha ejercido de Embajadora de la FAO.

Entre otras cosas, S.M ha visitado la Pirámide de la Dieta Mediterránea en el Pabellón de España.

Today was an important day for Her Majesty, we all knew that, as she was able to visit the Expo 2015 in Milan, in her role as Special Ambassador of FAO Nutrition.
Among other things, the Queen has visited the Pyramid of the Mediterranean Diet at the Spanish Pavilion.



Doña Letizia visitó a continuación el espacio FAO del Pabellón, donde se encuentra una cuchara azul de la ONU.
De vuelta al interior Su Majestad tuvo la oportunidad de realizar un recorrido por la exposición "El lenguaje del sabor", cuyas explicaciones corrieron a cargo de la presidenta de Acción Cultural Española (AC/E) y comisaria general del Pabellón de España, Teresa Lizaranzu, concluyendo así su actividad matinal.


Then Her Majessty visited the FAO's Pavilion, where you can find a UN blue spoon.

Back at inside Her Majesty had the opportunity to take a tour of the exhibition "The language of taste", whose explanations were given by the president of the Spanish Cultural Action (AC/E) and the curator of the Pavilion of Spain, Teresa Lizaranzu , concluding her morning activity.




Para todos los actos ha optado por un look de Hugo Boss formado por una falda de tubo (190€) que estrenó este mismo mes. A conjunto, un top que me encanta de la misma firma con un pliegue en la parte delantera. Esta pieza la estrenó el pasado mes de mayo en su viaje a Honduras.

For this visit, the Queen opted for total look by Hugo Boss, formed by a pencil skirt (190 €) which she first wore earlier this month. Together with a white top (that I love) from the same brand, with a fold at the front. This top was first wore by her Majesty last May, in her trip to Honduras.


Como complementos ha optado por las sandalias de tiras de pitón de Adolfo Dominguez, bolso de la misma firma en color nude que tiene desde hace años y pendientes de perlas cultivadas en agua dulce de Tous.

As supplements, she has opted for strappy python sandals by Adolfo Dominguez, and a clutch from the same brand, in a nude color, that she owns for some years now, and a pair of freshwater cultured pearls earrings by Tous.



Por la tarde, Doña Letizia recorrió el Pabellón de Italia, acompañada por la comisaria general del Pabellón del país transalpino.

In the afternoon, Queen Letizia visited the Italian Pavilion, accompanied by the general curator of the Pavilion of the host country.



Innovación y tradición se aúnan en "El Lenguaje del Sabor", el Pabellón de España en "Expo Milano 2015", que gira sobre tres grandes ejes: una cadena de producción alimentaria de éxito, la calidad y diversidad de nuestra dieta y gastronomía, y una producción agropecuaria sostenible como herramienta de preservación del paisaje, el patrimonio y el desarrollo de modelos turísticos alternativos.

Innovation and tradition come together in "The Language of Taste," aka the Spain Pavilion at "Expo Milano 2015", which revolves around three main areas: a chain of successful food production, the quality and the diversity of our diet and food, and a sustainable agricultural production as a tool for preserving the landscape, the heritage and the development of alternative tourism models.




El pabellón presenta al mundo las fortalezas y singularidades de España en torno a los ejes temáticos de "Expo Milano 2015": Una exposición que nos adentra en la mente de un cocinero; un auditorio y una sala multiusos para exhibiciones de cocina y gastronomía; un área comercial con tienda, bares de tapas, terraza-bar y restaurante gourmet; jardines y un espacio para conferencias y presentaciones forman parte de la oferta del Pabellón de España, que ofrece experiencias dinámicas y activas con la participación del visitante. Asimismo, el artista multidisciplinar Antoni Miralda realiza una instalación artística relacionada con "El viaje del sabor".


The pavilion presents to the world the strengths and peculiarities of Spain around the themes of the "Expo Milano 2015": An exhibition that takes us into the mind of a chef; an auditorium and a multipurpose room for cooking and gastronomy exhibitions; a commercial area with tent, tapas' bars, terrace bar and gourmet restaurant; gardens and space for conferences and presentations are part of what the Spanish Pavilion has to offer, which means dynamic and active experiences with the visitor's participation. Also, the multidisciplinary artist, Antoni Miralda, makes a related art installation for you to visit, called "The journey of taste.


Os ha gustado?

Did you like it?

Comentarios

  1. Una excelente Reina , muy , muy elegante , preciosa y siempre muy solidaria y asiduo !!!

    ResponderEliminar
  2. Y los anteojos de sol?
    Eran bellísimos!,
    Me parece que eran nuevos

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares